dimanche 16 février 2025

jacques halbronn La centralité française. Modéle. Systématique, creuset, melting pot

jacques halbronn La centralité française. Modéle.systémiques, creusets, melting pots Il importe de comprendre que notre monde s'est organisé autour de "systémes" et cela vaut pour notre "systéme solaire". avec ces corps qui gravitent autour d'une certaine étoile, le Soleil (héliocentrisme);, d'où l'importance de déterminer des "centralités". En ce sens, il importera de ne pas confondre la cause et ses effets, erreur très souvent commise. Dans le cas de la "langue" française; ce qui importe, comme le croient la plupart des linguistes, les mots qu'elle contient à un instant T mais le traitement que le français a fait subir aux mots les plus divers, en application d'une certaine systémique. Le fait de rappeler que tel mot de la langue française aurait telle ou telle origine est assez vain car ce qui importe est ce qu'elle en a fait et cela vaut aussi, probablement, pour ce qui est des populations englobées dans l'espace "français", par delà leurs origines respectives et diverses. C'est cette unité fondamentale qu'offrent les systémiques françaises tant sur le plan politique que linguistique -ce qui ne fait qu'un - qui structure toute la civilisation. On retrouve là l'image de la Tour de Babel dont on nous dit qu'elle effraya les dieux parce qu'elle s'opposait à la dispersion des humains qui les attendait: Genése XI ד וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה-לָּנוּ עִיר, וּמִגְדָּל וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם, וְנַעֲשֶׂה-לָּנוּ, שֵׁם: פֶּן-נָפוּץ, עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ. 4 Ils dirent: "Allons, bâtissons-nous une ville, et une tour (Migdal) dont le sommet atteigne le ciel; faisons-nous un établissement durable, pour ne pas nous disperser sur toute la face de la terre." ה וַיֵּרֶד יְהוָה, לִרְאֹת אֶת-הָעִיר וְאֶת-הַמִּגְדָּל, אֲשֶׁר בָּנוּ, בְּנֵי הָאָדָם. 5 Le Seigneur descendit sur la terre, pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils de l'homme; ו וַיֹּאמֶר יְהוָה, הֵן עַם אֶחָד וְשָׂפָה אַחַת לְכֻלָּם, וְזֶה, הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת; וְעַתָּה לֹא-יִבָּצֵר מֵהֶם, כֹּל אֲשֶׁר יָזְמוּ לַעֲשׂוֹת. 6 et il dit: "Voici un peuple uni, tous ayant une même langue. C'est ainsi qu'ils ont pu commencer leur entreprise et dès lors tout ce qu'ils ont projeté leur réussirait également. ז הָבָה, נֵרְדָה, וְנָבְלָה שָׁם, שְׂפָתָם--אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ, אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ. 7 Or çà, paraissons! Et, ici même, confondons leur langage, de sorte que l'un n'entende pas le langage de l'autre." Il importe peu que les langues soient diverses dès lors qu'elles sont soumises à un seul et même système. Nous avons montré, dans nos travaux, que le français était capable de "franciser" n'importe quel mot, de plier tous les mots à un seul et même traitement, ce qui sous-tend l'Unité. C'est la notion de creuset (melting pot) que les Américains revendiqueront sur le modéle français. La colonisation est fondée sur la croyance en une telle systémique de transmutation. L'idée de laicité fait abstraction des origines des composantes. En ce sens, la systémique française serait comparable à un "trou noir" : "En astrophysique, un trou noir est un objet céleste si compact que l'intensité de son champ gravitationnel empêche toute forme de matière ou de rayonnement ". Par mimétisme, d'aucuns ont pu croire qu'il leur suffirait d'importer le fruit d'une telle alchimie sans être initié à ses codes, ce qui produit toutes sortes de déviances, par ignorance. Et c'est ainsi que nous lirons le passage (cf supra) sur la Tour de Babel. Dès lors que l'on entend rappeler la diversité des origines linguistiques, ethniques ou autres, l'on s'engage dans une remise en question de la systémique française, laquelle peut avoir revêtu les apparences les plus diverses, à travers les âges au point que le français actuel ne correspond pas nécessairement à ses manifestations antérieures . La question de la prononciation du français est un enjeu absolument capital (/https://france3-regions.francetvinfo.fr/centre-val-de-loire/indre-loire/tours/pourquoi-parle-t-on-le-meilleur-francais-en-val-de-loire-2942445.html et nous avons mis en garde contre la question des noms propres qui pourraient miner l'harmonie, l'homogénéité, générale du modéle français. C'est tout le probléme de l'intégration et de l'assimilation des éléments étrangers qui se pose ici. JHB 16 02 25

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire